Maria Lang och Gustaf Fröding möts i liljekonvaljedungen

Liljekonvaljen är inte bara vanlig i buketten till mor sista söndagen i maj utan blomman som förenar ond bråd död med vemodig värmländsk poesi. I alla fall när Maria Lang uppkallar sin pusseldeckare Kung Liljekonvalje av dungen efter Gustaf Frödings dikt med samma namn.

Foto: Jens Östman/Kungliga biblioteket  Omslag av Walter Nordgren (1927-1964), värmländsk konstnär och illustratör som formgivit flera omslag till Maria Langs böcker.

”Att älska för mycket förslappar själen” är  betydelsen av liljekonvalj på blomsterspråket. Fröding älskade själen slapp och spröd och den olyckliga kärlekens förgörande kraft är närvarande i Maria Langs pusseldeckare. Men det är framför allt liljekonvaljen som förenar de båda författarna här och den blomma Maria Lang placerar i sin roman. En ung kvinna kliver in i blomsterbutiken för att välja brudbukett men försvinner spårlöst och påträffas senare mördad i vårnatten med en bukett färska liljekonvaljer mellan sina knutna händer. Kung Liljekonvalje av dungen är Maria Langs nionde bok (1957). Deckarens titel är hämtad från Gustaf Frödings dikt Kung Liljekonvalje av dungen som är den fjärde och avslutande i diktsviten Strövtåg i hembygden från diktsamlingen Stänk och flikar (1896).

 

 

 

 

Strövtåg i hembygden innehåller flera klassiska Frödingrader som ”Det är skimmer i molnen och glitter i sjön” och ”Här är dungen där göken gol”. Det är en vemodig dikt som tar avstamp i melodiska sommarskildringar, skönheten och ”skogsvindsackorden” men slutar i en likvaka i liljekonvaljedungen. Läsaren tas med in i trollskogen, in i vilsenheten och till prinesessan Liljekonvaljemös bår. Strövtåg i hembygden är en sorgesång över den tid som flytt och redogör för hur en hemvändare förskräckt upptäcker att barndomshemmet är skändat och bränt. Berättarjaget låter minnet svepa nostalgiskt över trakten där hen växt upp. Överallt svävar sorgen över en död far. Hela dikten kan du läsa här. Mando Diao tolkade Strövtåg i hembygden på skivan Infruset 2012.

I Stänk och flikar publicerades också En morgondröm för första gången. Dikten som orsakade en massa rabalder och som Fröding åtalades för på grund av dess erotiska frispråkighet. Det kan du läsa mer om i ett tidigare blogginlägg.

Erik Axel Karlfeldt avslutade sitt tal vid Gustaf Frödings begravning med att läsa sista versen ur Kung Liljekonvalje av dungen.

Liljekonvaljen blev framröstad som vackraste växt av Forskning och framstegs läsare 2008.

 

Det här inlägget postades i Samlingar och har märkts med etiketterna , , , , , , , , , . Bokmärk permalänken.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *